ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

hǎo

0

ɡ

0

ດີ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这本书很好。

0

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

0

v

ປຶ້ມຫົວນີ້ດີຫຼາຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

今天天气很好。

0

0

i

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

ອິ

0

e

ມື້ນີ້ອາກາດດີ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

méi guānxi

0

ɡ

0

ມັນບໍ່ສໍາຄັນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

对不起!-没关系。

0

0

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

0

v

ຂໍໂທດ! - ມັນບໍ່ສໍາຄັນ.

0

0

s

-

0

0

h

0

-

0

j

0

0

w

对不起!-没关系。

0

0

i

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

ອິ

0

e

ຂໍໂທດ! - ມັນບໍ່ສໍາຄັນ.

0

ອີ

0

a

-

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

-

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ເຈົ້າ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你叫什么名字?

0

0

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

0

v

ຂ້ອຍຂໍຊື່ຂອງເຈົ້າໄດ້ບໍ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你叫什么名字?

0

0

i

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຂໍຊື່ຂອງເຈົ້າໄດ້ບໍ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

nín

0

ɡ

0

ເຈົ້າ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

您好,您要什么?

0

0

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

0

v

ເຈົ້າຕ້ອງການຫຍັງ?', 'lo-LA')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt;font-family:"Leelawadee UI",sans-serif; color:black'>ສະບາຍດີ ເຈົ້າຕ້ອງການຫຍັງ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

您是老师吗?

0

0

i

Nín shě lǎoshī ma?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າແມ່ນອາຈານບໍ່?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

nǐmen

0

ɡ

0

ເຈົ້າ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你们都是学生吗?

0

0

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

0

v

ເຈົ້າເປັນນັກຮຽນໝົດບໍ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你们想喝什么?

0

0

i

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າຢາກດື່ມຫຍັງ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

duěbuqǐ

0

ɡ

0

ຂໍໂທດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

对不起,我迟到了。

0

0

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

0

v

ຂໍໂທດຂ້ອຍມາຊ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

对不起,我迟到了。

0

0

i

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

ອິ

0

e

ຂໍໂທດຂ້ອຍມາຊ້າ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ບໍ່

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我不喜欢他。

0

0

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

0

v

ຂ້ອຍບໍ່ມັກລາວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我不喜欢喝咖啡。

0

0

i

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍບໍ່ມັກດື່ມກາເຟ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

bú kčqi

0

ɡ

0

ທ່ານຍິນດີຕ້ອນຮັບ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

0

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

0

v

ຂອບໃຈ! - ທ່ານຍິນດີຕ້ອນຮັບ.

0

0

s

-

0

0

h

0

-

0

j

0

0

w

谢谢你!-不客气。

0

0

i

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

ອິ

0

e

ຂອບໃຈ! - ທ່ານຍິນດີຕ້ອນຮັບ.

0

ອີ

0

a

-

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

-

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xičxie

0

ɡ

0

ຂອບໃຈ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

谢谢你!

0

0

f

Xičxič nǐ!

0

0

v

ຂອບໃຈ!

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

谢谢你!

0

0

i

Xičxič nǐ!

0

ອິ

0

e

ຂອບໃຈ!

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zŕijiŕn

0

ɡ

0

ສະບາຍດີ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

再见!

0

0

f

Zŕijiŕn!

0

0

v

ສະບາຍດີ!

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

明天见,再见!

0

0

i

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

ອິ

0

e

ພົບກັນມື້ອື່ນ, ສະບາຍດີ!

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

míngzi

0

ɡ

0

ຊື່

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你的名字是什么?

0

0

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

0

v

ເຈົ້າຊື່ຫຍັງ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我的名字是李华。

0

0

i

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຊື່ Li Hua.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

lǎoshī

0

ɡ

0

ຄູສອນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我们的老师很好。

0

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

0

v

ຄູອາຈານຂອງພວກເຮົາແມ່ນດີຫຼາຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他是我们的老师。

0

0

i

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

ອິ

0

e

ລາວເປັນຄູສອນຂອງພວກເຮົາ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xuésheng

0

ɡ

0

ນັກຮຽນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

0

v

ຂ້ອຍເປັນນັກຮຽນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他是好学生。

0

0

i

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

ອິ

0

e

ລາວເປັນນັກຮຽນທີ່ດີ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

rén

0

ɡ

0

ຄົນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这里有很多人。

0

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

0

v

ມີຫລາຍຄົນຢູ່ທີ່ນີ້.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他是好人。

0

0

i

Tā shě hǎo rén.

0

ອິ

0

e

ລາວເປັນຄົນດີ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

ma

0

ɡ

0

?

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你好吗?

0

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

0

v

ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ່?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你好吗?

0

0

i

Nǐ hǎo ma?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ່?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

Lǐ Yuč

0

ɡ

0

Li Yue

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

李月是我的朋友。

0

0

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

0

v

ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​.', 'lo-LA')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian;color:black'>Li Yue ແມ່ນຫມູ່ເພື່ອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

李月在学汉语。

0

0

i

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

ອິ

0

e

Li Yue ກໍາລັງຮຽນພາສາຈີນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

Zhōngguó

0

ɡ

0

ຈີນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我爱中国。

0

0

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

0

v

ຂ້ອຍຮັກຈີນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我喜欢中国。

0

0

i

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມັກຈີນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

Měiguó

0

ɡ

0

ອາເມລິກາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我住在美国。

0

0

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

0

v

ຂ້ອຍອາໄສຢູ່ໃນສະຫະລັດ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他是美国人。

0

0

i

Tā shě Měiguó rén.

0

ອິ

0

e

ລາວເປັນອາເມລິກາ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shénme

0

ɡ

0

ແມ່ນຫຍັງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这是什么?

0

0

f

Zhč shě shénme?

0

0

v

ນີ້ແມ່ນຫຍັງ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这是什么?

0

0

i

Zhč shě shénme?

0

ອິ

0

e

ນີ້ແມ່ນຫຍັງ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

I

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

0

v

ຂ້ອຍເປັນນັກຮຽນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我是学生。

0

0

i

Wǒ shě xuéshēng.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍເປັນນັກຮຽນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

jiŕo

0

ɡ

0

ໂທ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我叫李华。

0

0

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

0

v

ຂ້ອຍຊື່ Li Hua.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你叫什么名字?

0

0

i

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຂໍຊື່ຂອງເຈົ້າໄດ້ບໍ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shě

0

ɡ

0

ແມ່ນແລ້ວ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

0

v

ຂ້ອຍເປັນນັກຮຽນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他是医生。

0

0

i

Tā shě yīshēng.

0

ອິ

0

e

ລາວເປັນທ່ານຫມໍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

Hŕnyǔ

0

ɡ

0

ຈີນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我在学汉语。

0

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

0

v

ຂ້ອຍກໍາລັງຮຽນພາສາຈີນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们学习汉语。

0

0

i

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

ອິ

0

e

ພວກເຮົາຮຽນພາສາຈີນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

guó

0

ɡ

0

ປະເທດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我们的国家很大。

0

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

0

v

ປະເທດຂອງພວກເຮົາແມ່ນໃຫຍ່.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

中国是一个大国。

0

0

i

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

ອິ

0

e

ຈີນເປັນປະເທດໃຫຍ່.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

tóngxué

0

ɡ

0

ເພື່ອນຮ່ວມຫ້ອງຮຽນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他是我的同学。

0

0

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

0

v

ລາວເປັນເພື່ອນຮ່ວມຫ້ອງຮຽນຂອງຂ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他是我的同学。

0

0

i

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

ອິ

0

e

ລາວເປັນເພື່ອນຮ່ວມຫ້ອງຮຽນຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

péngyou

0

ɡ

0

ເພື່ອນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他是我的朋友。

0

0

f

Tā shě wǒ de péngyou.

0

0

v

ລາວເປັນເພື່ອນຂອງຂ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他是我的朋友。

0

0

i

Tā shě wǒ de péngyou.

0

ອິ

0

e

ລາວເປັນເພື່ອນຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

de

0

ɡ

0

ຂອງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这是我的书。

0

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

0

v

ນີ້ແມ່ນປື້ມຂອງຂ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这是我的学校。

0

0

i

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

ອິ

0

e

ນີ້ແມ່ນໂຮງຮຽນຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

ne

0

ɡ

0

ຜ້າຂົນຫນູ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你呢?

0

0

f

Nǐ ne?

0

0

v

ເຈົ້າເດ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你呢?

0

0

i

Nǐ ne?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າເດ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ນາງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

她是学生。

0

0

f

Tā shě xuéshēng.

0

0

v

ນາງເປັນນັກຮຽນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

她是学生。

0

0

i

Tā shě xuéshēng.

0

ອິ

0

e

ນາງເປັນນັກຮຽນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shéi

0

ɡ

0

WHO

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他是谁?

0

0

f

Tā shě shéi?

0

0

v

ລາວແມ່ນໃຜ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这个人是谁?

0

0

i

Zhč ge rén shě shéi?

0

ອິ

0

e

ຜູ້ຊາຍນີ້ແມ່ນໃຜ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ຢູ່ໃສ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你是哪国人?

0

0

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

0

v

ເຈົ້າມາຈາກປະເທດໃດ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你是哪国人?

0

0

i

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າມາຈາກປະເທດໃດ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ລາວ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他是医生。

0

0

f

Tā shě yīshēng.

0

0

v

ລາວເປັນທ່ານຫມໍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他是医生。

0

0

i

Tā shě yīshēng.

0

ອິ

0

e

ລາວເປັນທ່ານຫມໍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ໃຫຍ່

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这个苹果很大。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

0

v

ໝາກ ໂປມນີ້ແມ່ນໃຫຍ່.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这个房子很大。

0

0

i

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

ອິ

0

e

ເຮືອນນີ້ແມ່ນໃຫຍ່.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

duō

0

ɡ

0

ຫຼາຍ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他有很多书。

0

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

0

v

ລາວມີປຶ້ມຫຼາຍຫົວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有很多朋友。

0

0

i

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີໝູ່ຫຼາຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

kǒu

0

ɡ

0

ປາກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我家有四口人。

0

0

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

0

v

ຄອບຄົວຂອງຂ້ອຍມີສີ່ຄົນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这家有三口人。

0

0

i

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

ອິ

0

e

ມີສາມຄົນໃນຄອບຄົວນີ້.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

suě

0

ɡ

0

ອາຍຸ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他五岁了。

0

0

f

Tā wǔ suě le.

0

0

v

ລາວມີອາຍຸຫ້າປີ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他五岁了。

0

0

i

Tā wǔ suě le.

0

ອິ

0

e

ລາວມີອາຍຸຫ້າປີ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

jiā

0

ɡ

0

ບ້ານ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我家有四个人。

0

0

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

0

v

ຄອບຄົວຂອງຂ້ອຍມີສີ່ຄົນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我家有五口人。

0

0

i

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

ອິ

0

e

ຄອບຄົວຂອງຂ້ອຍມີຫ້າຄົນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

nǚ’ér

0

ɡ

0

ລູກສາວ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有一个女儿。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

0

v

ຂ້ອຍມີລູກສາວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有一个女儿。

0

0

i

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີລູກສາວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

jīnnián

0

ɡ

0

ປີນີ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

今年是2024年。

0

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

0

v

ປີນີ້ແມ່ນ 2024.

0

0

s

2

0

2

4

0

0

h

0

2

0

2

4

0

j

0

0

w

今年他学习汉语。

0

0

i

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

ອິ

0

e

ປີນີ້ລາວຮຽນພາສາຈີນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

le

0

ɡ

0

ໄດ້ແລ້ວ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他回家了。

0

0

f

Tā huí jiā le.

0

0

v

ລາວມາເຮືອນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我买了一个苹果。

0

0

i

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຊື້ຫມາກໂປມ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ຫຼາຍ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你有几个朋友?

0

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

0

v

ເຈົ້າມີໝູ່ຈັກຄົນ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你有几个苹果?

0

0

i

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າມີໝາກໂປມຈັກໜ່ວຍ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

yǒu

0

ɡ

0

ມີ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有一个问题。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

0

v

ຂ້ອຍມີຄໍາຖາມ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有很多书。

0

0

i

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີປຶ້ມຫຼາຍຫົວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

hǎochī

0

ɡ

0

ມີລົດຊາດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这个苹果很好吃。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

0

v

ຫມາກໂປມນີ້ແມ່ນແຊບ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这碗面条很好吃。

0

0

i

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

ອິ

0

e

ເຂົ້າຕົ້ມນີ້ແຊບໆ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

hěn

0

ɡ

0

ຫຼາຍ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我很高兴。

0

0

f

Wǒ hěn gāoxěng.

0

0

v

ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກຫຼາຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我很高兴。

0

0

i

Wǒ hěn gāoxěng.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກຫຼາຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

huě

0

ɡ

0

ກອງປະຊຸມ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我会说汉语。

0

0

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

0

v

ຂ້ອຍສາມາດເວົ້າພາສາຈີນໄດ້.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他会说英语。

0

0

i

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

ອິ

0

e

ລາວສາມາດເວົ້າພາສາອັງກິດ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

māma

0

ɡ

0

ແມ່

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

0

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

0

v

ແມ່ຂອງຂ້ອຍງາມຫຼາຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

妈妈在厨房做饭。

0

0

i

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

ອິ

0

e

ແມ່ກໍາລັງແຕ່ງກິນຢູ່ໃນເຮືອນຄົວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

cŕi

0

ɡ

0

ຜັກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我喜欢中国菜。

0

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

0

v

ຂ້ອຍມັກອາຫານຈີນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这个菜很好吃。

0

0

i

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

ອິ

0

e

ອາຫານນີ້ແມ່ນແຊບ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

Hŕnzě

0

ɡ

0

ຕົວອັກສອນຈີນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我在学汉字。

0

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

0

v

ລັງຮຽນຕົວອັກສອນຈີນ.', 'lo-LA')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt; font-family:"Leelawadee UI",sans-serif;color:black'>ຂ້ອຍ ກຳ ລັງຮຽນຕົວອັກສອນຈີນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

汉字很有意思。

0

0

i

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

ອິ

0

e

ຕົວອັກສອນຈີນແມ່ນຫນ້າສົນໃຈຫຼາຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ລັກສະນະ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这个字怎么写?

0

0

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

0

v

ວິທີການຂຽນຄໍານີ້?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这个字怎么写?

0

0

i

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

ອິ

0

e

ວິທີການຂຽນຄໍານີ້?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zěnme

0

ɡ

0

ແນວໃດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你怎么去学校?

0

0

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

0

v

ເຈົ້າໄປໂຮງຮຽນໄດ້ແນວໃດ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你怎么去学校?

0

0

i

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າໄປໂຮງຮຽນໄດ້ແນວໃດ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shuō

0

ɡ

0

ອະທິບາຍ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他在说话。

0

0

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

0

v

ລາວກໍາລັງເວົ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他说他是老师。

0

0

i

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

ອິ

0

e

ລາວບອກວ່າລາວເປັນຄູສອນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zuň

0

ɡ

0

ເຮັດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你在做什么?

0

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

0

v

ເຈົ້າເຮັດຫຍັງ

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你在做什么?

0

0

i

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າເຮັດຫຍັງ

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiě

0

ɡ

0

ຂຽນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我在写字。

0

0

f

Wǒ zŕi xiězě.

0

0

v

ຂ້ອຍກໍາລັງຂຽນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我在写字。

0

0

i

Wǒ zŕi xiězě.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍກໍາລັງຂຽນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ອ່ານ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我读书。

0

0

f

Wǒ dú shū.

0

0

v

ຂ້ອຍອ່ານ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他喜欢读书。

0

0

i

Tā xǐhuan dúshū.

0

ອິ

0

e

ລາວມັກອ່ານ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

jīntiān

0

ɡ

0

ມື້ນີ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

今天很热。

0

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

0

v

ມື້ນີ້ແມ່ນຮ້ອນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

今天是星期三。

0

0

i

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

ອິ

0

e

ມື້ນີ້ແມ່ນວັນພຸດ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

hŕo

0

ɡ

0

ເລກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

今天是几号?

0

0

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

0

v

ມື້ນີ້ມື້ໃດ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

今天是几号?

0

0

i

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

ອິ

0

e

ມື້ນີ້ມື້ໃດ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

yuč

0

ɡ

0

ເດືອນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这个月是六月。

0

0

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

0

v

ເດືອນນີ້ແມ່ນເດືອນມິຖຸນາ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这个月是七月。

0

0

i

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

ອິ

0

e

ເດືອນນີ້ແມ່ນເດືອນກໍລະກົດ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xīngqī

0

ɡ

0

ອາທິດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

今天是星期一。

0

0

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

0

v

ມື້ນີ້ແມ່ນວັນຈັນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

今天是星期一。

0

0

i

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

ອິ

0

e

ມື້ນີ້ແມ່ນວັນຈັນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zuótiān

0

ɡ

0

ມື້ວານນີ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

昨天很热。

0

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

0

v

ມື້ວານນີ້ຮ້ອນຫຼາຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

昨天天气很好。

0

0

i

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

ອິ

0

e

ອາກາດດີມື້ວານນີ້.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

míngtiān

0

ɡ

0

ມື້ອື່ນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

明天见。

0

0

f

Míngtiān jiŕn.

0

0

v

ພົບກັນມື້ອື່ນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

明天见!

0

0

i

Míngtiān jiŕn!

0

ອິ

0

e

ພົບກັນມື້ອື່ນ!

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xuéxiŕo

0

ɡ

0

ໂຮງຮຽນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我们的学校很大。

0

0

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

0

v

ໂຮງຮຽນຂອງພວກເຮົາແມ່ນໃຫຍ່ຫຼາຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这是我的学校。

0

0

i

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

ອິ

0

e

ນີ້ແມ່ນໂຮງຮຽນຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shū

0

ɡ

0

ປື້ມບັນທຶກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我喜欢读书。

0

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

0

v

ຂ້ອຍມັກອ່ານ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这是我的书。

0

0

i

Zhč shě wǒ de shū.

0

ອິ

0

e

ນີ້ແມ່ນປື້ມຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

qǐng

0

ɡ

0

ກະລຸນາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

请坐。

0

0

f

Qǐng zuň.

0

0

v

ກະລຸນານັ່ງ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

请坐。

0

0

i

Qǐng zuň.

0

ອິ

0

e

ກະລຸນານັ່ງ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

wčn

0

ɡ

0

ຖາມ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

0

v

ຫ້ອງນ້ຳຢູ່ໃສ?', 'lo-LA')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt;font-family:"Leelawadee UI",sans-serif; color:black'>ຂໍໂທດ, ຫ້ອງນ້ຳຢູ່ໃສ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我可以问你吗?

0

0

i

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຖາມເຈົ້າໄດ້ບໍ່?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ໄປ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我们去学校。

0

0

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

0

v

ໄປໂຮງຮຽນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们去学校。

0

0

i

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

ອິ

0

e

ໄປໂຮງຮຽນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

kŕn

0

ɡ

0

ເບິ່ງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我看见他了。

0

0

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

0

v

ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນລາວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他喜欢看书。

0

0

i

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

ອິ

0

e

ລາວມັກອ່ານຫນັງສື.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ສ່ວນບຸກຄົນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有一个问题。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

0

v

ຂ້ອຍມີຄໍາຖາມ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有一个问题。

0

0

i

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີຄໍາຖາມ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

kuŕi

0

ɡ

0

ສິ້ນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这个苹果三块钱。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

0

v

ຫມາກໂປມນີ້ລາຄາສາມຢວນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这个苹果三块钱。

0

0

i

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

ອິ

0

e

ຫມາກໂປມນີ້ລາຄາສາມຢວນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiǎng

0

ɡ

0

ຄິດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我想吃饭。

0

0

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

0

v

ຂ້ອຍຢາກກິນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我想吃饭。

0

0

i

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຢາກກິນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

chá

0

ɡ

0

ຊາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

0

v

ຂ້ອຍມັກດື່ມຊາ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

请给我一杯茶。

0

0

i

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຢາກຊາບາງ, ກະລຸນາ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

mǐfŕn

0

ɡ

0

ເຂົ້າ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

0

v

ຂ້ອຍມັກກິນເຂົ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我喜欢吃米饭。

0

0

i

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມັກກິນເຂົ້າ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiŕwǔ

0

ɡ

0

ຕອນບ່າຍ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我下午有课。

0

0

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

0

v

ຂ້ອຍມີຫ້ອງຮຽນໃນຕອນບ່າຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我下午有课。

0

0

i

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີຫ້ອງຮຽນໃນຕອນບ່າຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shāngdiŕn

0

ɡ

0

ຮ້ານ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他在商店买东西。

0

0

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

0

v

ລາວຊື້ບາງສິ່ງບາງຢ່າງໃນຮ້ານ.

0

0

s

西

0

0

h

0

西

0

j

0

0

w

我在商店买东西。

0

0

i

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຊື້ບາງສິ່ງບາງຢ່າງໃນຮ້ານ.

0

ອີ

0

a

西

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

西

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

bēizi

0

ɡ

0

ຈອກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这是我的杯子。

0

0

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

0

v

ນີ້ແມ່ນຈອກຂອງຂ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

杯子里有茶。

0

0

i

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

ອິ

0

e

ມີຊາຢູ່ໃນຈອກ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

qián

0

ɡ

0

ເງິນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我没有钱。

0

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

v

ຂ້ອຍບໍ່ມີເງິນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我没有钱。

0

0

i

Wǒ méiyǒu qián.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍບໍ່ມີເງິນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zhč

0

ɡ

0

ນີ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这是我的书。

0

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

0

v

ນີ້ແມ່ນປື້ມຂອງຂ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这是我的书。

0

0

i

Zhč shě wǒ de shū.

0

ອິ

0

e

ນີ້ແມ່ນປື້ມຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

duōshao

0

ɡ

0

ຫຼາຍປານໃດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这本书多少钱?

0

0

f

Zhč běn shū duōshao qián?

0

0

v

ປື້ມນີ້ລາຄາເທົ່າໃດ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这本书多少钱?

0

0

i

Zhč běn shū duōshao qián?

0

ອິ

0

e

ປື້ມນີ້ລາຄາເທົ່າໃດ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ນັ້ນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

那是我的书。

0

0

f

Nŕ shě wǒ de shū.

0

0

v

ນັ້ນແມ່ນປື້ມຂອງຂ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

那是我的书。

0

0

i

Nŕ shě wǒ de shū.

0

ອິ

0

e

ນັ້ນແມ່ນປື້ມຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ດື່ມ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我喝茶。

0

0

f

Wǒ hē chá.

0

0

v

ຂ້ອຍດື່ມຊາ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你想喝什么?

0

0

i

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າຢາກດື່ມຫຍັງ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

chī

0

ɡ

0

ກິນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我吃米饭。

0

0

f

Wǒ chī mǐfŕn.

0

0

v

ຂ້ອຍກິນເຂົ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我喜欢吃米饭。

0

0

i

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມັກກິນເຂົ້າ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

mǎi

0

ɡ

0

ຊື້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我买了一本书。

0

0

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

0

v

ຂ້ອຍຊື້ປຶ້ມ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我买了一件衣服。

0

0

i

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຊື້ຊຸດ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiǎo

0

ɡ

0

ຂະຫນາດນ້ອຍ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这个苹果很小。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

0

v

ຫມາກໂປມນີ້ແມ່ນຂະຫນາດນ້ອຍຫຼາຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这个苹果很小。

0

0

i

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

ອິ

0

e

ຫມາກໂປມນີ້ແມ່ນຂະຫນາດນ້ອຍຫຼາຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

māo

0

ɡ

0

ແມວ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他有一只猫。

0

0

f

Tā yǒu yě zhī māo.

0

0

v

ລາວມີແມວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我家有一只猫。

0

0

i

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

ອິ

0

e

ມີແມວຢູ່ເຮືອນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

gǒu

0

ɡ

0

ໝາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有一只狗。

0

0

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

0

v

ຂ້ອຍມີໝາ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我家有一只狗。

0

0

i

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

ອິ

0

e

ມີຫມາຢູ່ເຮືອນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

yǐzi

0

ɡ

0

ເກົ້າອີ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这是一把椅子。

0

0

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

0

v

ນີ້ແມ່ນເກົ້າອີ້.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

请坐在椅子上。

0

0

i

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

ອິ

0

e

ກະລຸນານັ່ງຢູ່ເທິງຕັ່ງ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiŕmiŕn

0

ɡ

0

ພາຍໃຕ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

书在桌子下面。

0

0

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

0

v

ປື້ມແມ່ນຢູ່ພາຍໃຕ້ຕາຕະລາງ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

猫在桌子下面。

0

0

i

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

ອິ

0

e

cat ແມ່ນຢູ່ພາຍໃຕ້ຕາຕະລາງ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiŕ

0

ɡ

0

ລົງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他在楼下。

0

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

0

v

ລາວຢູ່ຊັ້ນລຸ່ມ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他在楼下。

0

0

i

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

ອິ

0

e

ລາວຢູ່ຊັ້ນລຸ່ມ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

gōngzuň

0

ɡ

0

ເຮັດວຽກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他在工作。

0

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

0

v

ລາວກໍາລັງເຮັດວຽກ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他在医院工作。

0

0

i

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

ອິ

0

e

ລາວເຮັດວຽກຢູ່ໃນໂຮງຫມໍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

érzi

0

ɡ

0

ລູກຊາຍ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他有一个儿子。

0

0

f

Tā yǒu yí ge érzi.

0

0

v

ລາວມີລູກຊາຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他有两个儿子。

0

0

i

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

ອິ

0

e

ລາວມີລູກຊາຍສອງຄົນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

yīyuŕn

0

ɡ

0

ໂຮງໝໍ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他在医院工作。

0

0

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

0

v

ລາວເຮັດວຽກຢູ່ໃນໂຮງຫມໍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

她在医院工作。

0

0

i

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

ອິ

0

e

ນາງເຮັດວຽກຢູ່ໃນໂຮງຫມໍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

yīshēng

0

ɡ

0

ທ່ານໝໍ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他是医生。

0

0

f

Tā shě yīshēng.

0

0

v

ລາວເປັນທ່ານຫມໍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他是好医生。

0

0

i

Tā shě hǎo yīshēng.

0

ອິ

0

e

ລາວເປັນທ່ານຫມໍທີ່ດີ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

bŕba

0

ɡ

0

ພໍ່

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我爸爸在家。

0

0

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

0

v

ພໍ່ຂອງຂ້ອຍຢູ່ເຮືອນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

爸爸在家。

0

0

i

Bŕba zŕi jiā.

0

ອິ

0

e

ພໍ່ຢູ່ເຮືອນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zŕi

0

ɡ

0

ມີຢູ່

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我在家。

0

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

0

v

ຂ້ອຍຢູ່ບ້ານ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我在学校。

0

0

i

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຢູ່ໂຮງຮຽນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

nŕr

0

ɡ

0

ຢູ່ທີ່ນັ້ນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你们去哪儿?

0

0

f

Nǐmen qů nǎr?

0

0

v

ເຈົ້າກໍາລັງຈະໄປໃສ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们在那里见面。

0

0

i

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

ອິ

0

e

ພວກເຮົາພົບກັນຢູ່ທີ່ນັ້ນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

nǎr

0

ɡ

0

ຢູ່ໃສ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你去哪儿?

0

0

f

Nǐ qů nǎr?

0

0

v

ເຈົ້າໄປໃສ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你去哪儿?

0

0

i

Nǐ qů nǎr?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າໄປໃສ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zŕi

0

ɡ

0

ມີຢູ່

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我在家。

0

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

0

v

ຂ້ອຍຢູ່ບ້ານ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我在学校。

0

0

i

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຢູ່ໂຮງຮຽນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

gōngzuň

0

ɡ

0

ເຮັດວຽກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他在工作。

0

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

0

v

ລາວກໍາລັງເຮັດວຽກ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他在医院工作。

0

0

i

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

ອິ

0

e

ລາວເຮັດວຽກຢູ່ໃນໂຮງຫມໍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

méiyǒu

0

ɡ

0

ບໍ່

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我没有钱。

0

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

v

ຂ້ອຍບໍ່ມີເງິນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我没有时间。

0

0

i

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍບໍ່ມີເວລາ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

méi

0

ɡ

0

ໂດຍບໍ່ມີການ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我没有钱。

0

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

v

ຂ້ອຍບໍ່ມີເງິນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我没看见他。

0

0

i

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍບໍ່ເຫັນລາວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ແລະ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我和他都是学生。

0

0

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

0

v

ລາວແລະຂ້ອຍທັງສອງເປັນນັກຮຽນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我和他都是学生。

0

0

i

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

ອິ

0

e

ລາວແລະຂ້ອຍທັງສອງເປັນນັກຮຽນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

běn

0

ɡ

0

ປື້ມບັນທຶກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有三本书。

0

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

0

v

ຂ້ອຍມີປຶ້ມສາມຫົວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有两本中文书。

0

0

i

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີປຶ້ມຈີນສອງຫົວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

néng

0

ɡ

0

ສາມາດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你能说汉语吗?

0

0

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

0

v

ເຈົ້າສາມາດເວົ້າພາສາຈີນໄດ້ບໍ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你能说汉语吗?

0

0

i

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າສາມາດເວົ້າພາສາຈີນໄດ້ບໍ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zhuōzi

0

ɡ

0

ໂຕະ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

书在桌子上。

0

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

0

v

ປຶ້ມຢູ່ເທິງໂຕະ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

书在桌子上。

0

0

i

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

ອິ

0

e

ປຶ້ມຢູ່ເທິງໂຕະ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shŕng

0

ɡ

0

ດີກວ່າ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

书在桌子上。

0

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

0

v

ປຶ້ມຢູ່ເທິງໂຕະ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

书在桌子上。

0

0

i

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

ອິ

0

e

ປຶ້ມຢູ່ເທິງໂຕະ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

diŕnnǎo

0

ɡ

0

ຄອມພິວເຕີ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有一台电脑。

0

0

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

0

v

ຂ້ອຍມີຄອມພິວເຕີ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我的电脑很新。

0

0

i

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

ອິ

0

e

ຄອມພິວເຕີຂອງຂ້ອຍແມ່ນໃຫມ່ຫຼາຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ພາຍໃນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我在家里。

0

0

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

0

v

ຂ້ອຍຢູ່ເຮືອນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他在房间里。

0

0

i

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

ອິ

0

e

ລາວຢູ່ໃນຫ້ອງ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

qiánmiŕn

0

ɡ

0

ດ້ານໜ້າ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他在前面。

0

0

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

0

v

ລາວຢູ່ທາງຫນ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他在前面。

0

0

i

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

ອິ

0

e

ລາວຢູ່ທາງຫນ້າ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

hňumiŕn

0

ɡ

0

ຕໍ່ມາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他在我后面。

0

0

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

0

v

ລາວຢູ່ຫລັງຂ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

学校在我家后面。

0

0

i

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

ອິ

0

e

ໂຮງຮຽນຢູ່ຫລັງເຮືອນຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

Wáng Fāng

0

ɡ

0

ວັງຟາງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

王方是我的老师。

0

0

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

0

v

Wang Fang ເປັນຄູສອນຂອງຂ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

王方在看书。

0

0

i

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

ອິ

0

e

Wang Fang ກໍາລັງອ່ານຫນັງສື.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

Xič Péng

0

ɡ

0

Xie Peng

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

谢朋是中国人。

0

0

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

0

v

Xie Peng ເປັນຄົນຈີນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

谢朋是我的朋友。

0

0

i

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

ອິ

0

e

Xie Peng ແມ່ນຫມູ່ຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zhčr

0

ɡ

0

ທີ່ນີ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

请坐在这儿。

0

0

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

0

v

ກະລຸນານັ່ງຢູ່ທີ່ນີ້.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们在这儿吃饭。

0

0

i

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

ອິ

0

e

ພວກເຮົາກິນອາຫານຢູ່ທີ່ນີ້.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zuň

0

ɡ

0

ນັ່ງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

请坐下。

0

0

f

Qǐng zuň xiŕ.

0

0

v

ກະລຸນານັ່ງລົງ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

请坐在椅子上。

0

0

i

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

ອິ

0

e

ກະລຸນານັ່ງຢູ່ເທິງຕັ່ງ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

diǎn

0

ɡ

0

ຈຸດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

现在几点?

0

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

0

v

ຕອນນີ້ເວລາໃດ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们六点吃饭。

0

0

i

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

ອິ

0

e

ພວກເຮົາມີອາຫານຄ່ໍາຢູ່ທີ່ຫົກໂມງ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

fēn

0

ɡ

0

ຈຸດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

请等五分钟。

0

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

0

v

ກະລຸນາລໍຖ້າຫ້ານາທີ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

还有五分钟。

0

0

i

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

ອິ

0

e

ຫ້ານາທີໄປ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiŕnzŕi

0

ɡ

0

ດຽວນີ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

现在几点?

0

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

0

v

ຕອນນີ້ເວລາໃດ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

现在几点?

0

0

i

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

ອິ

0

e

ຕອນນີ້ເວລາໃດ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zhōngwǔ

0

ɡ

0

ຕອນທ່ຽງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我中午吃饭。

0

0

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

0

v

ຂ້ອຍມີອາຫານທ່ຽງໃນຕອນທ່ຽງ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们中午吃饭。

0

0

i

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

ອິ

0

e

ພວກເຮົາມີອາຫານທ່ຽງ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shíhou

0

ɡ

0

ເມື່ອໃດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你什么时候去?

0

0

f

Nǐ shénme shíhou qů?

0

0

v

ເຈົ້າໄປເມື່ອໃດ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你什么时候去学校?

0

0

i

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າຈະໄປໂຮງຮຽນຕອນໃດ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

diŕnyǐng

0

ɡ

0

ຮູບເງົາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我喜欢看电影。

0

0

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

0

v

ຂ້ອຍມັກໄປເບິ່ງໜັງ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我喜欢看中国电影。

0

0

i

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມັກເບິ່ງໜັງຈີນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

qián

0

ɡ

0

ໄປຂ້າງຫນ້າ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

学校在前面。

0

0

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

0

v

ໂຮງຮຽນແມ່ນຢູ່ທາງຫນ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他在我前面。

0

0

i

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

ອິ

0

e

ລາວຢູ່ທາງຫນ້າຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

Běijīng

0

ɡ

0

ປັກກິ່ງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

北京很大。

0

0

f

Běijīng hěn dŕ.

0

0

v

ປັກກິ່ງແມ່ນໃຫຍ່ຫຼວງ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

北京是大城市。

0

0

i

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

ອິ

0

e

ປັກກິ່ງເປັນເມືອງໃຫຍ່.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

wǒmen

0

ɡ

0

ພວກເຮົາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我们去公园。

0

0

f

Wǒmen qů gōngyuán.

0

0

v

ໃຫ້ໄປສວນສາທາລະນະ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们去公园。

0

0

i

Wǒmen qů gōngyuán.

0

ອິ

0

e

ໃຫ້ໄປສວນສາທາລະນະ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

chī fŕn

0

ɡ

0

ມີອາຫານ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我们一起吃饭。

0

0

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

0

v

ພວກເຮົາກິນເຂົ້ານຳກັນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们一起吃饭吧。

0

0

i

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

ອິ

0

e

ກິນເຂົ້ານຳກັນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

huí

0

ɡ

0

ກັບຄືນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我回家了。

0

0

f

Wǒ huí jiā le.

0

0

v

ຂ້ອຍຢູ່ບ້ານ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我下午回家。

0

0

i

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຈະກັບບ້ານໃນຕອນບ່າຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zhů

0

ɡ

0

ດໍາລົງຊີວິດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我住在北京。

0

0

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

0

v

ຂ້ອຍອາໄສຢູ່ໃນປັກກິ່ງ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我住在北京。

0

0

i

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍອາໄສຢູ່ໃນປັກກິ່ງ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ຮ້ອນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

今天很热。

0

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

0

v

ມື້ນີ້ແມ່ນຮ້ອນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

今天很热。

0

0

i

Jīntiān hěn rč.

0

ອິ

0

e

ມື້ນີ້ແມ່ນຮ້ອນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

lěng

0

ɡ

0

ເຢັນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

今天很冷。

0

0

f

Jīntiān hěn lěng.

0

0

v

ມື້ນີ້ມັນໜາວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

今天很冷。

0

0

i

Jīntiān hěn lěng.

0

ອິ

0

e

ມື້ນີ້ມັນໜາວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

tŕi

0

ɡ

0

ຄືກັນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

太好了!

0

0

f

Tŕi hǎo le!

0

0

v

ດີຫຼາຍ!

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

太好了!

0

0

i

Tŕi hǎo le!

0

ອິ

0

e

ດີຫຼາຍ!

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

tŕi……le

0

ɡ

0

ດັ່ງນັ້ນ ...', 'lo-LA')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt; font-family:"Leelawadee UI",sans-serif;color:black'>ດັ່ງນັ້ນ ... ດັ່ງນັ້ນ ...

0

m

0

…

…

…

…

…

…

0

n

0

0

ŋ

这个苹果太大了。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

0

v

ຫມາກໂປມນີ້ໃຫຍ່ເກີນໄປ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这个电影太好了。

0

0

i

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

ອິ

0

e

ຮູບເງົານີ້ແມ່ນດີຫຼາຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiē

0

ɡ

0

ບາງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我买了一些苹果。

0

0

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

0

v

ຂ້ອຍຊື້ຫມາກໂປມບາງ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我买了一些苹果。

0

0

i

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຊື້ຫມາກໂປມບາງ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

tiānqě

0

ɡ

0

ສະພາບອາກາດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

今天的天气很好。

0

0

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

0

v

ມື້ນີ້ອາກາດດີຫຼາຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

今天的天气很好。

0

0

i

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

ອິ

0

e

ມື້ນີ້ອາກາດດີຫຼາຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ຝົນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

今天下雨。

0

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

0

v

ມື້ນີ້ຝົນຕົກ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

昨天下雨了。

0

0

i

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

ອິ

0

e

ຝົນຕົກມື້ວານນີ້.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiǎojiě

0

ɡ

0

ນາງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

李小姐是医生。

0

0

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

0

v

ນາງ Li ເປັນທ່ານຫມໍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

李小姐是医生。

0

0

i

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

ອິ

0

e

ນາງ Li ເປັນທ່ານຫມໍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shēntǐ

0

ɡ

0

ຮ່າງກາຍ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你的身体好吗?

0

0

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

0

v

ເຈົ້າເປັນຫັຍບໍ່?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你的身体怎么样?

0

0

i

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

ອິ

0

e

ເຈົ້າຮູ້ສຶກແນວໃດ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shuǐguǒ

0

ɡ

0

ໝາກໄມ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我喜欢吃水果。

0

0

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

0

v

ຂ້ອຍມັກກິນໝາກໄມ້.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我买了一些水果。

0

0

i

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຊື້ຫມາກໄມ້ບາງອັນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shuǐ

0

ɡ

0

ນ້ໍາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我想喝水。

0

0

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

0

v

ຂ້ອຍຕ້ອງການດື່ມນ້ໍາ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我想喝水。

0

0

i

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຕ້ອງການດື່ມນ້ໍາ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zěnmeyŕng

0

ɡ

0

ແນວໃດກ່ຽວກັບມັນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你怎么样?

0

0

f

Nǐ zěnmeyŕng?

0

0

v

ສະບາຍດີບໍ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

你怎么样?

0

0

i

Nǐ zěnmeyŕng?

0

ອິ

0

e

ສະບາຍດີບໍ?

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiŕ

0

ɡ

0

ລົງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他在楼下。

0

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

0

v

ລາວຢູ່ຊັ້ນລຸ່ມ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他在楼下。

0

0

i

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

ອິ

0

e

ລາວຢູ່ຊັ້ນລຸ່ມ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

lái

0

ɡ

0

ມາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他来了。

0

0

f

Tā lái le.

0

0

v

ລາວມາ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

请你来我家。

0

0

i

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

ອິ

0

e

ກະລຸນາມາເຮືອນຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

ŕi

0

ɡ

0

ມັກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我爱你。

0

0

f

Wǒ ŕi nǐ.

0

0

v

ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我爱中国菜。

0

0

i

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມັກອາຫານຈີນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiŕ yǔ

0

ɡ

0

ຝົນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

今天下雨。

0

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

0

v

ມື້ນີ້ຝົນຕົກ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

今天下雨。

0

0

i

Jīntiān xiŕyǔ.

0

ອິ

0

e

ມື້ນີ້ຝົນຕົກ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ຍັງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我也喜欢学习汉语。

0

0

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

v

ຂ້ອຍມັກຮຽນພາສາຈີນຄືກັນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我也喜欢学习。

0

0

i

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຍັງມັກຮຽນຮູ້.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

wči

0

ɡ

0

ສະບາຍດີ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

喂,你好!

0

0

f

Wči, nǐ hǎo!

0

0

v

ສະບາຍດີ!

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

喂,你好!

0

0

i

Wči, nǐ hǎo!

0

ອິ

0

e

ສະບາຍດີ!

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shŕnɡwǔ

0

ɡ

0

ຕອນເຊົ້າ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我上午有课。

0

0

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

0

v

ຂ້ອຍມີຫ້ອງຮຽນໃນຕອນເຊົ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我上午有课。

0

0

i

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີຫ້ອງຮຽນໃນຕອນເຊົ້າ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

diŕnshě

0

ɡ

0

ໂທລະທັດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我看电视。

0

0

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

0

v

ຂ້ອຍເບິ່ງໂທລະພາບ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他在看电视。

0

0

i

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

ອິ

0

e

ລາວກໍາລັງເບິ່ງໂທລະພາບ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

ba

0

ɡ

0

ບາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我们走吧。

0

0

f

Wǒmen zǒu ba.

0

0

v

ໄປກັນເລີຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们走吧。

0

0

i

Wǒmen zǒu ba.

0

ອິ

0

e

ໄປກັນເລີຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

Dŕwči

0

ɡ

0

ດາວິດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

大卫是我的朋友。

0

0

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

0

v

ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ.', 'lo-LA')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>David ເປັນເພື່ອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

大卫是美国人。

0

0

i

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

ອິ

0

e

David ເປັນຊາວອາເມຣິກັນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

ɡěi

0

ɡ

0

ໃຫ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

请给我一杯水。

0

0

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

0

v

ຂໍນ້ຳແດ່.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

请给我那个。

0

0

i

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

ອິ

0

e

ກະລຸນາໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xuéxí

0

ɡ

0

ສຶກສາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我在学习汉语。

0

0

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

v

ຂ້ອຍກໍາລັງຮຽນພາສາຈີນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我喜欢学习汉语。

0

0

i

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມັກຮຽນພາສາຈີນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xué

0

ɡ

0

ສຶກສາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我喜欢学汉字。

0

0

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

0

v

ຂ້ອຍມັກຮຽນຕົວອັກສອນຈີນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他在学汉语。

0

0

i

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

ອິ

0

e

ລາວກໍາລັງຮຽນພາສາຈີນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shuě jiŕo

0

ɡ

0

ນອນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他在睡觉。

0

0

f

Tā zŕi shuějiŕo.

0

0

v

ລາວນອນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我每天晚上十点睡觉。

0

0

i

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍເຂົ້ານອນແຕ່ສິບໂມງກາງຄືນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xǐhuɑn

0

ɡ

0

ມັກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

0

v

ຂ້ອຍມັກດື່ມຊາ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我喜欢喝茶。

0

0

i

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມັກດື່ມຊາ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

dǎ diŕnhuŕ

0

ɡ

0

ໂທຫາ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我给妈妈打电话。

0

0

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

0

v

ຂ້ອຍໂທຫາແມ່ຂອງຂ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我每天给妈妈打电话。

0

0

i

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍໂທຫາແມ່ຂອງຂ້ອຍທຸກໆມື້.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

piŕoliang

0

ɡ

0

ງາມ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这个地方很漂亮。

0

0

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

0

v

ສະຖານທີ່ແມ່ນງາມ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

她很漂亮。

0

0

i

Tā hěn piŕoliang.

0

ອິ

0

e

ນາງແມ່ນງາມຫຼາຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shǎo

0

ɡ

0

ບໍ່ຫຼາຍປານໃດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有很少钱。

0

0

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

0

v

ຂ້ອຍມີເງິນໜ້ອຍຫຼາຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他有很少的钱。

0

0

i

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

ອິ

0

e

ລາວມີເງິນຫນ້ອຍຫຼາຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

bů shǎo

0

ɡ

0

ຂ້ອນຂ້າງບໍ່ຫຼາຍປານໃດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他有不少书。

0

0

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

0

v

ລາວມີປຶ້ມຫຼາຍຫົວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有不少朋友。

0

0

i

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີໝູ່ຫຼາຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

dōu

0

ɡ

0

ທັງໝົດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我们都喜欢他。

0

0

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

0

v

ພວກເຮົາທຸກຄົນມັກລາວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们都是学生。

0

0

i

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

ອິ

0

e

ພວກເຮົາທຸກຄົນເປັນນັກຮຽນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

dōngxi

0

ɡ

0

ສິ່ງ

0

m

0

西

西

西

0

n

0

0

ŋ

这些是什么东西?

0

0

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

0

v

ສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຫຍັງ?

0

0

s

西

0

0

h

0

西

0

j

0

0

w

我买了很多东西。

0

0

i

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຊື້ຫຼາຍສິ່ງຫຼາຍຢ່າງ.

0

ອີ

0

a

西

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

西

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

píngguǒ

0

ɡ

0

ໝາກໂປມ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我吃了一个苹果。

0

0

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

0

v

ຂ້ອຍກິນຫມາກໂປມ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我喜欢吃苹果。

0

0

i

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມັກກິນຫມາກໂປມ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

xiānsheng

0

ɡ

0

ສຸພາບສະຕີ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

王先生是老师。

0

0

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

0

v

ທ່ານວັງເປັນຄູສອນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

王先生是老师。

0

0

i

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

ອິ

0

e

ທ່ານວັງເປັນຄູສອນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

chē

0

ɡ

0

ລົດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有一辆车。

0

0

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

0

v

ຂ້ອຍມີລົດ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们坐车去。

0

0

i

Wǒmen zuň chē qů.

0

ອິ

0

e

ໄປໂດຍລົດ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

fēnzhōng

0

ɡ

0

ນາທີ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

请等五分钟。

0

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

0

v

ກະລຸນາລໍຖ້າຫ້ານາທີ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

请等五分钟。

0

0

i

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

ອິ

0

e

ກະລຸນາລໍຖ້າຫ້ານາທີ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

hňu

0

ɡ

0

ກັບຄືນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

学校在我家后面。

0

0

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

0

v

ໂຮງຮຽນຢູ່ຫລັງບ້ານຂ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他在我后面。

0

0

i

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

ອິ

0

e

ລາວຢູ່ຫລັງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

yīfu

0

ɡ

0

ເຄື່ອງນຸ່ງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我买了一件衣服。

0

0

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

0

v

ຂ້ອຍຊື້ຊຸດ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这件衣服很漂亮。

0

0

i

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

ອິ

0

e

ງາມ.', 'lo-LA')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt; font-family:"Leelawadee UI",sans-serif;color:black'>ມັນເປັນ dress ງາມ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

yědiǎnr

0

ɡ

0

ຫນ້ອຍຫນຶ່ງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我会说一点儿汉语。

0

0

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

0

v

ຂ້ອຍສາມາດເວົ້າພາສາຈີນໄດ້ເລັກນ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我想喝一点儿水。

0

0

i

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຕ້ອງການດື່ມນ້ໍາບາງ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

a

0

ɡ

0

ອ້າວ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

你在做什么啊?

0

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

0

v

ເຈົ້າເຮັດຫຍັງ?

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

好啊,我们一起去。

0

0

i

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

ອິ

0

e

ຕົກລົງ, ໄປນຳກັນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

Zhāng

0

ɡ

0

ເປີດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

张先生是我的老师。

0

0

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

0

v

ທ່ານ Zhang ເປັນຄູອາຈານຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

张小姐是我的老师。

0

0

i

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

ອິ

0

e

ນາງ Zhang ເປັນຄູສອນຂອງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

zhčxiē

0

ɡ

0

ເຫຼົ່ານີ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这些书是新的。

0

0

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

0

v

ປື້ມເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນໃຫມ່.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

这些苹果很好吃。

0

0

i

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

ອິ

0

e

ຫມາກໂປມເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນແຊບ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

kŕn jiŕn

0

ɡ

0

ເບິ່ງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我看见一只狗。

0

0

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

0

v

ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຫມາ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我在公园看见他。

0

0

i

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍເຫັນລາວຢູ່ໃນສວນສາທາລະນະ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

kāi

0

ɡ

0

ເປີດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

请开门。

0

0

f

Qǐng kāi mén.

0

0

v

ກະລຸນາເປີດປະຕູ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他会开车。

0

0

i

Tā huě kāichē.

0

ອິ

0

e

ລາວສາມາດຂັບລົດໄດ້.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

huí lai

0

ɡ

0

ກັບຄືນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他下午回来。

0

0

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

0

v

ລາວຈະກັບມາໃນຕອນບ່າຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我明天回来。

0

0

i

Wǒ míngtiān huí lai.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຈະກັບມາມື້ອື່ນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

gāoxěng

0

ɡ

0

ມີຄວາມສຸກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

认识你很高兴。

0

0

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

0

v

ຍິນດີທີ່ໄດ້ຮູ້ຈັກເຈົ້າ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

认识你很高兴。

0

0

i

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

ອິ

0

e

ຍິນດີທີ່ໄດ້ຮູ້ຈັກເຈົ້າ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

yěqǐ

0

ɡ

0

ຮ່ວມກັນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我们一起学习。

0

0

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

0

v

ພວກເຮົາສຶກສາຮ່ວມກັນ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们一起学习汉字。

0

0

i

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

ອິ

0

e

ມາຮຽນຕົວອັກສອນຈີນນຳກັນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

nián

0

ɡ

0

ປີ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

今年是2024年。

0

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

0

v

ປີນີ້ແມ່ນ 2024.

0

0

s

2

0

2

4

0

0

h

0

2

0

2

4

0

j

0

0

w

今年是2024年。

0

0

i

Jīnnián shě 2024 nián.

0

ອິ

0

e

ປີນີ້ແມ່ນ 2024.

0

ອີ

0

a

2

0

2

4

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

2

0

2

4

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

dŕxué

0

ɡ

0

ມະຫາວິທະຍາໄລ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我哥哥在大学学习。

0

0

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

0

v

ອ້າຍຂອງຂ້ອຍຮຽນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

她在大学工作。

0

0

i

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

ອິ

0

e

ນາງເຮັດວຽກຢູ່ໃນມະຫາວິທະຍາໄລ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

fŕndiŕn

0

ɡ

0

ຮ້ານອາຫານ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

这家饭店很好。

0

0

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

0

v

ໂຮງແຮມນີ້ແມ່ນດີຫຼາຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们去饭店吃饭。

0

0

i

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

ອິ

0

e

ພວກເຮົາໄປຮ້ານອາຫານເພື່ອກິນອາຫານ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

chūzūchē

0

ɡ

0

taxi

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我坐出租车。

0

0

f

Wǒ zuň chūzūchē.

0

0

v

ຂ້ອຍຂີ່ລົດແທັກຊີ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们坐出租车去学校。

0

0

i

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

ອິ

0

e

ພວກເຮົາເອົາລົດແທັກຊີໄປໂຮງຮຽນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

fēijī

0

ɡ

0

ຍົນ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我坐飞机去北京。

0

0

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

0

v

ຂ້ອຍໄດ້ຂຶ້ນຍົນໄປປັກກິ່ງ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我们坐飞机去北京。

0

0

i

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

ອິ

0

e

ພວກເຮົາໄດ້ຂຶ້ນຍົນໄປປັກກິ່ງ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

rčnshi

0

ɡ

0

ຮູ້

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我认识他。

0

0

f

Wǒ rčnshi tā.

0

0

v

ຂ້ອຍຮູ້ຈັກລາວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

认识你很高兴。

0

0

i

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

ອິ

0

e

ຍິນດີທີ່ໄດ້ຮູ້ຈັກເຈົ້າ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

tīng

0

ɡ

0

ຟັງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

请听我说。

0

0

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

0

v

ກະລຸນາຟັງຂ້ອຍ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

请听我说。

0

0

i

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

ອິ

0

e

ກະລຸນາຟັງຂ້ອຍ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ຫນຶ່ງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有一本书。

0

0

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

0

v

ຂ້ອຍມີປຶ້ມ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有一个问题。

0

0

i

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີຄໍາຖາມ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

čr

0

ɡ

0

ສອງ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有两个苹果。

0

0

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

0

v

ຂ້ອຍມີສອງຫມາກໂປມ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

他有两个妹妹。

0

0

i

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

ອິ

0

e

ລາວມີເອື້ອຍນ້ອງສອງຄົນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

sān

0

ɡ

0

ສາມ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有三本书。

0

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

0

v

ຂ້ອຍມີປຶ້ມສາມຫົວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有三本书。

0

0

i

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີປຶ້ມສາມຫົວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ສີ່

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有四本书。

0

0

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

0

v

ຂ້ອຍມີປຶ້ມສີ່ຫົວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有四本书。

0

0

i

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີປຶ້ມສີ່ຫົວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ຫ້າ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有五本书。

0

0

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

0

v

ຂ້ອຍມີປຶ້ມຫ້າຫົວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有五本书。

0

0

i

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີປຶ້ມຫ້າຫົວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

liů

0

ɡ

0

ຫົກ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他有六本书。

0

0

f

Tā yǒu liů běn shū.

0

0

v

ລາວມີຫົກປື້ມ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有六个朋友。

0

0

i

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີເພື່ອນຫົກຄົນ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ເຈັດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有七本书。

0

0

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

0

v

ຂ້ອຍມີປຶ້ມເຈັດຫົວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有七本书。

0

0

i

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີປຶ້ມເຈັດຫົວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

0

ɡ

0

ແປດ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有八本书。

0

0

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

0

v

ຂ້ອຍມີປຶ້ມແປດຫົວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我买了八个苹果。

0

0

i

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍຊື້ຫມາກໂປມແປດ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

jiǔ

0

ɡ

0

ເກົ້າ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

他九岁了。

0

0

f

Tā jiǔ suě le.

0

0

v

ລາວມີອາຍຸເກົ້າປີ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有九本书。

0

0

i

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີປຶ້ມເກົ້າຫົວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

ອິ

i

ອີ

e

ອາ

a

ອົບ

o

ອຸ

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

0

0

b

0

0

t

0

0

d

0

0

k

0

shí

0

ɡ

0

ສິບ

0

m

0

0

n

0

0

ŋ

我有十本书。

0

0

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

0

v

ຂ້ອຍມີປຶ້ມສິບຫົວ.

0

0

s

0

0

h

0

0

j

0

0

w

我有十本书。

0

0

i

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

ອິ

0

e

ຂ້ອຍມີປຶ້ມສິບຫົວ.

0

ອີ

0

a

0

ອາ

0

o

0

ອົບ

0

u

0

ອຸ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0